← Back to Home

Terms & Conditions

ข้อตกลงการใช้บริการ การยอมรับความเสี่ยง การสละสิทธิเรียกร้อง

SERVICE AGREEMENT, ASSUMPTION OF RISK, WAIVER AND RELEASE OF LIABILITY

Last updated: March 2026

ใช้บังคับกับบริการ กิจกรรม และการใช้สถานที่ทั้งหมดของ Baan
Applies to all services, activities, sessions, and facility use at Baan.

1) คำเตือนความเสี่ยงทั่วไป (GENERAL NOTICE OF RISK)

การใช้บริการที่เกี่ยวข้องกับ ความร้อน ความเย็น ความชื้น การออกแรง การฝึกหายใจ/สมาธิ และสิ่งกระตุ้นที่อาจมีผลต่อร่างกาย/จิตใจ/โรคประจำตัว รวมถึง พื้นเปียกลื่น อุณหภูมิสุดขั้ว และการเปลี่ยนแปลงทางสรีรวิทยาแบบฉับพลัน ซึ่งอาจก่อให้เกิดการบาดเจ็บได้ I understand these activities involve heat, cold, moisture, physical exertion, breathwork/meditation, and stimuli that may affect my body/mind/medical conditions. Wet/slippery surfaces, extreme temperatures, and sudden physiological changes may create risk.

2) ความเหมาะสมด้านสุขภาพ / ข้อควรระวังสำคัญ (MEDICAL FITNESS / IMPORTANT HEALTH NOTICE)

การลงนามในเอกสารนี้ ถือว่าข้าพเจ้ารับรองว่ามีสภาพร่างกายเหมาะสม และจะหยุดทันทีหากมีอาการผิดปกติ By signing, I confirm I am medically fit to participate and will stop immediately if I feel unwell. ไม่ควรใช้บริการ หรือควรปรึกษาแพทย์ก่อน หากมี/สงสัยว่ามี (ไม่จำกัดเพียงเท่านี้): Do not participate, or seek medical clearance before participating, if you have or suspect that you have any of the following (non-exhaustive): • โรคหัวใจ/เจ็บหน้าอก/หัวใจเต้นผิดจังหวะ / Heart disease, chest pain, arrhythmia • ความดันโลหิตสูง/ต่ำ / High or low blood pressure • มีประวัติเป็นลมง่าย/โรคลมชัก/เวียนศีรษะรุนแรง / Fainting history, epilepsy, severe dizziness • โรคทางเดินหายใจรุนแรง / Severe breathing disorders • โรคของระบบไหลเวียนโลหิต / Diseases related to the circulatory system • ตั้งครรภ์ / Pregnant • มีไข้/ติดเชื้อ/ไม่สบาย / Fever, infection, feeling unwell • แผลเปิด/โรคผิวหนังติดต่อ / Open wounds, contagious skin conditions • ผ่าตัด/บาดเจ็บรุนแรงล่าสุด / Recent surgery or serious injury • อยู่ภายใต้อิทธิพลของแอลกอฮอล์ สารเสพติด หรือยา/สารที่มีผลต่อสติสัมปชัญญะหรือความดันโลหิต / Under the influence of alcohol, drugs, or any substance/medication affecting alertness or blood pressure • รับคำสั่งแพทย์ให้งดกิจกรรมความร้อนหรือความเย็นจัด / Have been instructed by a doctor to avoid extreme heat or cold activities

3) การรับทราบความเสี่ยงตามประเภทบริการ (SERVICE CATEGORY ACKNOWLEDGEMENTS)

ความเย็น/ไอซ์บาธ (COLD EXPOSURE / ICE BATH): อาจเกิด cold shock, เวียนศีรษะ ชา หายใจถี่ ความเครียดต่อระบบไหลเวียน; ให้ท่านเข้า–ออกอย่างช้า ๆ และควบคุมลมหายใจ May cause cold shock, dizziness, numbness, rapid breathing, circulatory stress; enter/exit slowly and control breathing. ระยะเวลาแนะนำ 30 วินาที–ไม่เกิน 10 นาที (สูงสุด 10 นาที) / Suggested 30 sec–max 10 minutes ห้ามจุ่มศีรษะ/ดำน้ำ เว้นแต่ Baan อนุญาตและมีเจ้าหน้าที่ดูแล / No head submersion unless allowed & supervised. ความร้อน/ซาวน่า (HEAT EXPOSURE / SAUNA): อาจเกิดภาวะขาดน้ำ เวียนศีรษะ ร้อนเกิน ความดันเปลี่ยนแปลง หรือฮีทสโตรก; ให้ออกจากห้องซาวน่าทันทีหากมีอาการผิดปกติ May cause dehydration, dizziness, overheating, BP fluctuation, or heat stroke; exit immediately if unwell. สลับร้อน–เย็น (CONTRAST THERAPY): อาจกระตุ้นระบบประสาท/ทำให้ความดันเปลี่ยน; เหมาะสำหรับผู้ที่ทนความร้อนและความเย็นได้ May trigger intense nervous system stimulation or BP shifts; recommended only if you tolerate both. การฝึกหายใจ/สมาธิ (BREATHWORK / MEDITATION): อาจเกิดอาการหน้ามืด อารมณ์เปลี่ยนแปลง หรือความรู้สึกทางกายที่ไม่คาดคิด May induce lightheadedness, emotional release, or unexpected sensations. การยืดเหยียด/การใช้อุปกรณ์ฟื้นฟู/การเคลื่อนไหวและการฟื้นฟูร่างกาย (STRETCHING / RECOVERY TOOLS / MOVEMENT AND PHYSICAL RECOVERY): อาจทำให้อาการบาดเจ็บเดิมแย่ลงหากใช้ไม่ถูกวิธี; ควรใช้ตามคำแนะนำและขีดจำกัดตนเอง May aggravate prior injuries if used improperly; use as instructed and within limits. กิจกรรมกลุ่มและเวิร์กช็อป (WORKSHOPS / COMMUNITY SESSIONS): อาจมีการเคลื่อนไหว/กิจกรรมร่วม; ให้ท่านปฏิบัติตามคำแนะนำพนักงาน Group activities may involve movement; follow staff guidance.

4) ความรับผิดของผู้ใช้บริการต่อความเสียหายของทรัพย์สิน (CLIENT RESPONSIBILITY FOR DAMAGE)

ข้าพเจ้าตกลงใช้สถานที่ อุปกรณ์ เฟอร์นิเจอร์ และทรัพย์สินของ Baan ด้วยความระมัดระวัง หากเกิดความเสียหาย สูญหาย หรือชำรุด อันเกิดจากการกระทำโดยเจตนา ความประมาทเลินเล่อ การใช้งานผิดวิธี หรือไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ ข้าพเจ้าตกลงรับผิดชอบค่าเสียหายเต็มจำนวนตามมูลค่าความเสียหายจริงที่ Baan ประเมิน I agree to use all facilities, equipment, furniture, and property of Baan with due care. If any damage, loss, or destruction of property is caused by the Client's intentional act, negligence, misuse, or failure to follow staff instructions, I agree to be fully responsible for the cost of repair or replacement at the actual value assessed by Baan.

5) การยอมรับความเสี่ยง (ASSUMPTION OF RISK)

ข้าพเจ้ารับทราบว่า การใช้บริการซาวน่า (ความร้อนสูง) ไอซ์บาธ (อุณหภูมิต่ำจัด) และกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง มีความเสี่ยงโดยธรรมชาติ ข้าพเจ้ายืนยันว่าได้เปิดเผยข้อมูลสุขภาพที่เกี่ยวข้องทั้งหมด และยินยอมเข้าร่วมกิจกรรมโดยสมัครใจ พร้อมยอมรับความเสี่ยงทั้งหมด I acknowledge that sauna, ice bath, and related activities involve inherent risks. I confirm that I have disclosed all relevant medical information and voluntarily assume all known and unknown risks associated with participation.

6) การสละสิทธิเรียกร้อง (WAIVER OF LIABILITY)

ข้าพเจ้าตกลงสละสิทธิเรียกร้องค่าเสียหายใด ๆ ต่อ Baan กรรมการ ผู้บริหาร พนักงาน หรือผู้แทน อันเกิดจากการใช้บริการ เว้นแต่เกิดจากการจงใจหรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง I hereby waive and release Baan, its directors, employees, and representatives from any claims arising from participation, except in cases of willful misconduct or gross negligence.

7) การช่วยเหลือฉุกเฉินและค่าใช้จ่าย (EMERGENCY & COSTS)

ข้าพเจ้ายินยอมให้ Baan ดำเนินการปฐมพยาบาลและติดต่อหน่วยแพทย์ฉุกเฉิน และยินยอมให้เปิดเผยข้อมูลที่จำเป็นต่อการรักษา โดยค่าใช้จ่ายเป็นความรับผิดชอบของข้าพเจ้า I authorize first aid/emergency services and necessary info sharing; medical costs are my responsibility.

8) การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (PERSONAL DATA PROTECTION)

Baan จะเก็บรวบรวม ใช้ และเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลเพื่อวัตถุประสงค์ด้านการให้บริการ ความปลอดภัย การติดต่อฉุกเฉิน การบริหารสมาชิก และการปฏิบัติตามกฎหมาย Baan collects, uses, and discloses personal data for service provision, safety management, emergency contact, membership administration, and legal compliance. ผู้ใช้บริการมีสิทธิถอนความยินยอม เข้าถึง หรือแก้ไขข้อมูลตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 The Client may withdraw consent and exercise rights of access, rectification, and other rights under applicable data protection law.

9) ความสมบูรณ์ตามกฎหมาย (LEGAL VALIDITY)

เอกสารนี้อยู่ภายใต้กฎหมายประเทศไทย หากข้อใดเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ ข้อความส่วนอื่นยังคงมีผลบังคับใช้ต่อไป This agreement is governed by the laws of Thailand. If any part is invalid or unenforceable, the remaining provisions remain in effect.